Söyleşiye Topluluk Başkanı Fransız Dili ve Edebiyatı 3. Sınıf öğrencisi Sema Kahraman, Topluluk Danışmanı Yrd. Doç. Dr. Songül Aslan Karakul, akademisyenler ve öğrenciler katıldı.
Fransız Drama Eğitmeni Julie Glasse’in, dramatik okuması ve eş zamanlı çevirisiyle başlayan etkinlikte Hamdi Tuncer, Küçük Prens hakkında bilgiler verdi. Küçük Prens’in fantastik, masalsı bir eser olduğunu, bu yüzden eserde tarihsel gerçeklik aranmasının doğru olmayacağını ileri sürdü.
Tuncer, Küçük Prens’in bugüne kadar yüzlerce çevirisinin yapıldığını, her çevirinin bir amacı olduğunu söyledi. Öte yandan Tuncer, yazarın söylemek istediğini, çevirmenin göz ardı etmemesi gerektiğinin altını çizdi.
Topluluk Başkanı Sema Kahraman ise Küçük Prens’i, çevirmeninden dinledikleri için çok mutlu olduğunu belirterek eserin önemli bir başyapıt olduğunu söyledi.
Söyleşi, Topluluk Danışmanı Yrd. Doç. Dr. Songül Aslan Karakul’un, Julie Glasse ve Hamdi Tuncer’e çiçek takdimi ile son buldu.
Öğretim Üyemiz, TÜBİTAK Bilim Söyleşileri Kapsamında Öğrencilerle Buluştu
ADÜ Dergi’nin 8. Sayısı Yayımlandı
ADÜ Anaokulunda Mezuniyet Coşkusu: Minikler Kep Attı
Mühendislik Fakültesi 2024-2025 Mezuniyet Töreni Coşkuyla Gerçekleştirildi
Üniversitemiz Anaokulunda Yıl Sonu Sergi Heyecanı
Üniversitemiz Turizm Fakültesinden Uluslararası Kalite Başarısı: TYÇ Logosu Kullanım Hakkı Kazanıldı
Buharkent MYO, Netspeed’i Ağırladı: Öğrenci Merkezli İş Birliği Görüşüldü
Uygulama & Kodlama :
Bilgi İşlem
Web Tasarım Grubu