Söyleşiye Topluluk Başkanı Fransız Dili ve Edebiyatı 3. Sınıf öğrencisi Sema Kahraman, Topluluk Danışmanı Yrd. Doç. Dr. Songül Aslan Karakul, akademisyenler ve öğrenciler katıldı.
Fransız Drama Eğitmeni Julie Glasse’in, dramatik okuması ve eş zamanlı çevirisiyle başlayan etkinlikte Hamdi Tuncer, Küçük Prens hakkında bilgiler verdi. Küçük Prens’in fantastik, masalsı bir eser olduğunu, bu yüzden eserde tarihsel gerçeklik aranmasının doğru olmayacağını ileri sürdü.
Tuncer, Küçük Prens’in bugüne kadar yüzlerce çevirisinin yapıldığını, her çevirinin bir amacı olduğunu söyledi. Öte yandan Tuncer, yazarın söylemek istediğini, çevirmenin göz ardı etmemesi gerektiğinin altını çizdi.
Topluluk Başkanı Sema Kahraman ise Küçük Prens’i, çevirmeninden dinledikleri için çok mutlu olduğunu belirterek eserin önemli bir başyapıt olduğunu söyledi.
Söyleşi, Topluluk Danışmanı Yrd. Doç. Dr. Songül Aslan Karakul’un, Julie Glasse ve Hamdi Tuncer’e çiçek takdimi ile son buldu.
Üniversitemizde SPORAK Değerlendirme Takımı ile Çıkış Toplantısı Gerçekleştirildi
Siyasal Bilgiler Fakültesi Öğrencilerine Yönelik Farkındalık Programı Gerçekleştirildi
Kampüsümüzde, Ortaöğretim Kurumlarını Ağırlamaya Devam Ediyoruz
Öğretim Üyemiz Dünya Şefler Birliği Tarafından Onurlandırıldı
Üniversitemizde Akademik Karakterizasyon Teknikleri Sempozyumu Gerçekleştirildi
Vali Yakup Canbolat’tan Rektörümüze Ziyaret
Bozdoğan MYO’da 2026 Yılının İlk Deprem ve Tahliye Tatbikatı Gerçekleştirildi
Yabancı Diller Yüksekokuluna Akreditasyon Belgesi Takdim Edildi
Üniversitemiz Merkez Araştırma Laboratuvarına Genetik Analiz Cihazı Bağışı
Üniversitemizde “The Shared Story of Humanity: Mythology and Archetypes” Başlıklı Konferans Başladı
Uygulama & Kodlama :
Bilgi İşlem
Web Tasarım Grubu